Esta página de Recursos Zen contiene numerosos Textos Zen en PDF y una tabla de Libros Recomendados a continuación.
Los Textos Zen están divididos en 6 secciones:
- Dōgen (en español)
- Zen (en español)
- Budismo (en español)
- Dōgen (en inglés)
- Zen (en inglés)
- Budismo (en inglés)
Índice
- TEXTOS ZEN PDF
- 1. DŌGEN
- Eihei Kōroku. Crónica extensa de Dōgen (en español)
- Fukanzazengi de Eihei Dōgen (Versión Rufubon -popular- año 1244 · Eihei Kōroku · Volumen 8 ) (PDF 3 hojas)
- Eihei Shingi · Fushukuhanpō · El Dharma para tomar el alimento (PDF 3 hojas)
- Eihei Shingi · Bendōhō · El modelo para comprometerse con la Vía (PDF 4 hojas)
- Fukanzazengi (Versión Tenpuku – año 1233) (PDF 6 hojas)
- Shōbōgenzō Shōji · Nacimiento y muerte (PDF 2 hojas)
- Shōbōgenzō Bendōwa (PDF 37 hojas)
- Shōbōgenzō Busshō (PDF 133 hojas)
- Shōbōgenzō Zazenshin (PDF 26 hojas)
- Shōbōgenzō Genjōkōan (PDF 2 hojas)
- Comentario de Shōhaku Okumura sobre el Genjōkōan (PDF 8 hojas)
- El Zen de Dōgen como Religión. Kōshō Uchiyama (PDF 31 hojas)
- Versos para las doce horas (PDF 5 hojas)
- 2. ZEN
- Dichos registrados del maestro Zen Zhaozhou (Jōshū) · «Zhaozhou chan shi yu lu»
- Introducción al Budismo y a la práctica del Zen · Enseñanzas de Gudo Wafu Nishijima (PDF 35 hojas)
- Zuo-chan-yi. Las normas para zazen. Changlu Zongze (PDF 1 hoja)
- Las instrucciones para zazen de Daoxin · Manual dhyana Tao-hsin (PDF 6 hojas)
- Recomendaciones para zazen/zuochan. Siglo VI (PDF 8 hojas)
- Canto para las doce horas del día · Zhaozhou [Jōshū] (PDF 4 hojas)
- Mente Zen, Mente de Principiante. Shunryu Suzuki (PDF 165 páginas)
- Instrucciones al cocinero (Tenzokyōkun) comentadas por Kōshō Uchiyama (PDF 93 páginas)
- Shin Jin Mei de Kanchi Sosan (PDF 4 hojas)
- Maka Hannya Haramita Shingyo (Sutra del Corazón) (PDF 2 hojas)
- El Sutra del Diamante (PDF 98 hojas)
- Pequeña Guía hacia el Budismo Zen en las tierras del atardecer. Mauricio Yushin Marassi (PDF 76 hojas)
- Estiramientos Makoho (PDF 1 hoja)
- Principales estiramientos para favorecer postura de zazen (PDF 3 hojas)
- Estiramientos orientados a la postura de zazen (PDF 7 hojas)
- 3. BUDISMO
- 4. DŌGEN (Inglés)
- Master Dōgen’s Fukanzazengi – 6 translations. Inglés (PDF 21 hojas)
- Shōbōgenzō Zuimonki «El tesoro de la visión del Dharma auténtico: Crónica de asuntos escuchados» Inglés (PDF 145 páginas)
- Shōbōgenzō Volumen 1 [Traducción de Gudo Wafu Nishijima & Chodo Cross]. Inglés (PDF 516 páginas)
- Shōbōgenzō Volumen 2 [Traducción de Gudo Wafu Nishijima & Chodo Cross]. Inglés (PDF 436 páginas)
- Shōbōgenzō Volumen 3 [Traducción de Gudo Wafu Nishijima & Chodo Cross]. Inglés (PDF 458 páginas)
- Shōbōgenzō Volumen 4 [Traducción de Gudo Wafu Nishijima & Chodo Cross]. Inglés (PDF 434 páginas)
- Moon in a dewdrop. Writings of Zen Master Zen Dōgen [Ed. Kazuaki Tanahashi]. Inglés (PDF 388 páginas)
- Shōbōgenzō [Traducción de Rev. Hubert Nearman, O.B.C.]. Inglés (PDF 1.144 páginas)
- The Heart of Dōgen’s Shōbōgenzō [Trad. Waddell & Masao]. Inglés (PDF 133 páginas)
- Shōbōgenzō, Zen Essays by Dōgen [Trad. Thomas Cleary]. Inglés (PDF 140 páginas)
- Eihei Kōroku. Dōgen’s Extensive Record. Traducción de Taigen Dan Leighton y Shōhaku Okumura. Inglés. (PDF 818 páginas)
- The True Dharma Eye · Zen Master Dōgen’s Three hundred kōans. Inglés (PDF 532 páginas)
- Heart of Zen. Inglés. (PDF 136 hojas).
- GAKU DŌ YŌ JIN SHŪ [Puntos a Observar en la Práctica de la Vía]. Inglés (PDF 18 hojas)
- Sōtō Zen in Medieval Japan, William M. Bodiford. Inglés (PDF 277 páginas)
- Dōgen and the Kōan Tradition: A Tale of Two Shōbōgenzō Texts, Steven Heine. Inglés (PDF 380 páginas)
- How to raise an ox, Cook. Inglés (PDF 246 páginas)
- Master Dōgen, Yokoi. Inglés (PDF 232 páginas)
- 5. ZEN (Inglés)
- Hekiganroku [The Blue Cliff Record · Crónica del Acantilado Azul]. Inglés (PDF 690 hojas)
- Shōyōroku [Book of Serenity · Libro de la Serenidad]. Inglés (PDF 435 hojas)
- Mumonkan [The Gateless Barrier · La Barrera sin Puerta]. Inglés (PDF 224 páginas)
- Soto Zen Ancestors In China. Inglés (PDF 94 páginas)
- The Lankavatara Sutra. A Mahayana text. Inglés (PDF 372 páginas)
- SUN-FACE BUDDHA · The Teachings of Ma-tsu and the Hung-chou School of Ch’an. Inglés (PDF 84 páginas)
- The Record of Tung-shan (Dongshan Liangjie · Tōzan Ryōkai). Inglés (PDF 113 páginas)
- CULTIVATING THE EMPTY FIELD. The Silent Illumination of Zen Master Hongzhi. Inglés (PDF 133 páginas)
- Original Teachings of Ch’an Buddhism, Chang Chung-yuan. Inglés (PDF 350 páginas)
- Facets of the life and teaching of Chan Master Yunmen Wenyan, Urs App. Inglés (PDF 369 páginas)
- The Dōgen Canon, Steven Heine. Inglés (PDF 47 páginas)
- MANUAL OF ZEN BUDDHISM · D. T. SUZUKI. Inglés (PDF 122 páginas)
- The Origins of Buddhist Monastic Codes in China · Yifa (PDF 385 páginas)
- Radical Zen: The sayings of Joshu · Yoel Hoffmann (PDF 161 páginas)
- Branching Streams Flow in the Darkness · Shunryu Suzuki (PDF 207 páginas)
- 6. BUDISMO (Inglés)
- 1. DŌGEN
- LIBROS RECOMENDADOS
TEXTOS ZEN PDF
1. DŌGEN
Eihei Kōroku. Crónica extensa de Dōgen (en español)
(PDF 269 páginas)
En esta web hemos estado traduciendo y publicando al castellano Discursos en la Sala del Dharma de Eihei Dōgen. A día de hoy son 273 textos traducidos del Eihei Kōroku. Los hemos volcado todos en un archivo PDF para facilitar su lectura ya que algún amigo en el Dharma nos lo ha pedido.
En la medida que sigamos traduciendo Discursos y otros textos del Eihei Kōroku, iremos incorporándolos al archivo PDF, que estará disponible en este mismo sitio.
Agradecemos de antemano cualquier comentario, sugerencia y/o notificaciones sobre erratas. Muchas gracias a todos los lectores.
Esta obra de Dōgen, el Eihei Kōroku, o Crónica extensa de Dōgen, es una de sus grandes colecciones de sabiduría y comprensión, pero también revela su bondad excepcional, su autoridad, su ingenio y la personalidad que mostró mientras formaba a sus discípulos, quienes mantuvieron exitosamente su enseñanza y su práctica.
La traducción al inglés del Eihei Kōroku (2010) por parte de Taigen Dan Leighton y Shōhaku Okumura es la primera integral de esta monumental obra, un clásico indispensable en la biblioteca de cualquier estudiante Zen y de cualquier estudioso de las religiones del mundo.
Fukanzazengi de Eihei Dōgen (Versión Rufubon -popular- año 1244 · Eihei Kōroku · Volumen 8 ) (PDF 3 hojas)
El Fukazazengi [Instrucciones para zazen universalmente recomendadas] es uno de los textos Zen fundamentales para practicar el Zen.
Eihei Shingi · Fushukuhanpō · El Dharma para tomar el alimento (PDF 3 hojas)
Un sutra dice: «Si puedes permanecer igual con alimento, todos los dharmas también permanecen igual; si todos los dharmas son igual, entonces también con alimento permanecerás igual».
«Alimento» en el título es, literalmente, desayuno y almuerzo. En los monasterios Sōtō, desde la época de Dōgen hasta la actualidad, había una comida nocturna -cena- opcional disponible, llamada yakuseki [piedra medicinal]. Se sirve de manera informal, no en la sala de los monjes, y se considera medicina, no una comida.
Eihei Shingi · Bendōhō · El modelo para comprometerse con la Vía (PDF 4 hojas)
… Por tanto, cuando la asamblea esté sentada, siéntate junto con ellos; a medida que la asamblea [gradualmente] se acueste, acuéstate también. En la actividad y en la quietud al unísono con la comunidad, a lo largo de las muertes y los renacimientos no te separes del monasterio. Destacar no tiene beneficio; ser diferente de los demás no es nuestra conducta. Esto es la piel, la carne, los huesos y la médula de los budas y ancestros, y también lo es el dejar caer el propio cuerpo y mente.
Fukanzazengi (Versión Tenpuku – año 1233) (PDF 6 hojas)
Introducción y traducción del Venerable Maestro Aigo Seiga Castro.
Shōbōgenzō Shōji · Nacimiento y muerte (PDF 2 hojas)
Dice Kōshō Uchiyama que este ensayo del Shōbōgenzō, en el que Dōgen Zenji se ocupa de la relación entre la vida (el nacimiento) y la muerte, es en buena medida un resumen de todas sus enseñanzas.
Shōbōgenzō Bendōwa (PDF 37 hojas)
El primer ensayo del Shōbōgenzō. Traducción del japonés al italiano Kōhō Watanabe. Traducción del italiano al español Roberto Poveda (Huellas del Zen).
Shōbōgenzō Busshō (PDF 133 hojas)
Traducción del texto original, con prólogo de Kōhō Watanabe rōshi y una relectura a cargo de Giuseppe Jisō Forzani. Traducción del italiano al castellano Roberto Poveda Anadón.
Normalmente este ensayo del Shōbōgenzō se suele traducir como «La naturaleza de Buda». El traductor ha elegido en este caso «La naturaleza auténtica». Sobre está elección comenta:
«Tras haber leído y estudiado con cuidado este texto, por tanto, nuestra preocupación no ha de ser la de preguntarse si hemos entendido, definitivamente, que es la naturaleza de Buddha. No hemos ido en busca de definiciones y, si alguna vez hubiésemos encontrado una que nos agrade, nuestra mayor preocupación religiosa será la de no tenerla demasiado en cuenta. Cuando me planteé el problema de traducir en italiano la expresión sino-japonesa busshō, me quedé atascado durante un tiempo en el problema de encontrar la definición correcta. Estaba a mi disposición una expresión de uso generalizado en el ambiente del budismo occidental, naturaleza de Buddha o búdica, que sin embargo en parte no me satisfacía. De hecho me parecía que usar el término buddha, de origen geográfico y cultural tan particular, podría hacer surgir en el lector la sospecha de que se trataba de algo pertinente solo para los budistas. He concentrado pues mi atención sobre el primero de los dos ideogramas que componen la palabra busshō, el cual es el equivalente sino-japonés del término sánscrito buddha. Habría podido traducirlo de muchos modos: con despertar, si hubiese querido resaltar el aspecto de la frescura, del abrirse de una visión nueva, del no adormecimiento; o bien con iluminación, si hubiese querido poner en relieve el aspecto de la luz, de la disipación de la oscuridad; o bien con perfección, si hubiese querido rendir cuenta de la presencia de lo perfecto en lo imperfecto; o bien con cualquiera de los diez apelativos con los que tradicionalmente es llamado Buddha, o bien de muchos otros modos, todos legítimos, todos verosímiles, todos ambiguos. He optado por auténtico, que no es un término habitual en el léxico budista, no porque piense que sea el correcto, y ni siquiera el mejor posible, sino porque tiene ecos que me parece que están bien presentes en la expresión italiana que intenta decir aquello que busshō intenta decir en japonés. Me gustaría que el lector aceptase este término, con sus implicaciones, sin obsesionarse con él, que lo usase para decir todo aquello que dice y que sugiere todo aquello que no dice».
Shōbōgenzō Zazenshin (PDF 26 hojas)
Un importante ensayo del Shōbōgenzō: el Zazenshin «La aguja de zazen», escrito en 1242. Traducción y comentarios por Aldo Tollini. Traducción al castellano de Roberto Poveda (Huellas del Zen).
En la introducción podemos leer:
Mientras que el Zazengi se ocupa de los aspectos formales y físicos de zazen, el presente texto trata de los aspectos interiores. Junto al Fukanzazengi, son los tres textos de Dōgen que tratan directamente de la práctica.
El título «La aguja de zazen» significa que la intención de este texto es estimular a los lectores a emprender o continuar la práctica.
La discusión sobre los aspectos profundos del zazen es introducida a través de la cita y el comentario de famosas anécdotas de maestros como Yakusan Kōdō, Nangaku Daie y Wanshi Shōgaku.
La tesis fundamental aquí expuesta es que la práctica es en sí misma iluminación y no un medio para convertirse en un Buddha. Por otra parte, se trata también el problema de una práctica no-intencional, es decir sin un objetivo, pero sin embargo no carente de intención, entendida, sin embargo, al margen del significado habitual.
Es citada la poesía Zazenshin del maestro Wanshi y después Dōgen mismo elabora una versión personal en la que resume la concepción del zazen tal y como él lo entiende y con palabras simples.
Por lo demás es un texto de no fácil lectura porque Dōgen afronta conceptos muy profundos y que difícilmente podrían ser expuestos con un lenguaje de un nivel inferior.
Shōbōgenzō Genjōkōan (PDF 2 hojas)
Uno de los ensayos más destacados del Shōbōgenzō. Sin duda, un imprescindible entre los textos Zen. Traducción de Antonio Arana y Txus Laita.
Comentario de Shōhaku Okumura sobre el Genjōkōan (PDF 8 hojas)
«Genjōkōan, Una chiave per la comprensiones dello Shōbōgenzō di Dōgen. Ubaldini Editore, Roma 2012. Traducción al castellano, Roberto Poveda. La Cañada 2013».
El Zen de Dōgen como Religión. Kōshō Uchiyama (PDF 31 hojas)
Traducción de inglés a italiano por Giovanna Colombo y Massimo Beggio. Traducción de italiano al español por Roberto Poveda Anadón (Huellas del Zen).
Versos para las doce horas (PDF 5 hojas)
En el sistema chino había doce horas en el día, correspondientes a los doce animales del zodiaco chino. Aquí Dōgen ofrece versos sobre las actividades del horario monástico a lo largo del día. Varios maestros chinos escribieron colecciones de versos similares sobre las doce horas antes de Dōgen. Por ejemplo, puedes leer los divertidos versos de Zhaozhou haciendo clic en el siguiente enlace: «Canto para las doce horas del día«.
2. ZEN
Dichos registrados del maestro Zen Zhaozhou (Jōshū) · «Zhaozhou chan shi yu lu»
(PDF 15 hojas)
Zhàozhōu Cōngshěn (778–897) (Jōshū Jūshin en japonés) fue uno de los principales maestros Zen. Dōgen lo menciona un gran número de veces en el Eihei Kōroku. Asimismo, Zhaozhou es el protagonista de muchos casos en las colecciones de kōans «Crónica del Acantilado Azul» [Hekiganroku · The Blue Cliff Record] y «La barrera sin puerta» [Mumonkan · The Gateless Barrier].
Introducción al Budismo y a la práctica del Zen · Enseñanzas de Gudo Wafu Nishijima (PDF 35 hojas)
Zuo-chan-yi. Las normas para zazen. Changlu Zongze (PDF 1 hoja)
Este texto es en el que se basó Dōgen para escribir el Fukanzazengi. El paralelismo es muy evidente. Aproximadamente fue escrito un siglo antes del Fukanzazengi. Todavía hoy en día es el texto que se usa en la Escuela del Zen Rinzai (Linji).
Traducción de Roberto Poveda (Huellas del Zen).
Las instrucciones para zazen de Daoxin · Manual dhyana Tao-hsin (PDF 6 hojas)
Dayi Daoxin (580–651) [Dai-I Dōshin en japonés] es el cuarto ancestro chino en el linaje Caodong/Sōtō.
Traducción de Roberto Poveda (Huellas del Zen).
Recomendaciones para zazen/zuochan. Siglo VI (PDF 8 hojas)
Traducción de Roberto Poveda (Huellas del Zen).
Canto para las doce horas del día · Zhaozhou [Jōshū] (PDF 4 hojas)
En el sistema chino había doce horas en el día, correspondientes a los doce animales del zodiaco chino. Varios maestros zen escribieron colecciones de versos similares sobre las doce horas.
Mente Zen, Mente de Principiante. Shunryu Suzuki (PDF 165 páginas)
«Mente Zen, Mente de Principiante. Conversaciones informales sobre meditación y práctica zen».
El clásico de Shunryu Suzuki con Prefacio por Huston Smith e Introducción por Richard Baker.
Edición argentina de 1987. Título original: «Zen Mind, Beginner’s Mind».
Instrucciones al cocinero (Tenzokyōkun) comentadas por Kōshō Uchiyama (PDF 93 páginas)
Comentarios del maestro Zen Kōshō Uchiyama al Tenzokyōkun de Dōgen. Este libro se ha ido publicando capítulo a capítulo en la web «Huellas del Zen» de Roberto Poveda. Esta traducción al castellano es de Carlos Collar Menéndez.
Shin Jin Mei de Kanchi Sosan (PDF 4 hojas)
Maka Hannya Haramita Shingyo (Sutra del Corazón) (PDF 2 hojas)
El Sutra del Diamante (PDF 98 hojas)
Traducción del sánscrito al italiano y comentarios de Mauricio Yushin Marassi. Traducción del italiano al español de Roberto Poveda (Huellas del Zen).
Pequeña Guía hacia el Budismo Zen en las tierras del atardecer. Mauricio Yushin Marassi (PDF 76 hojas)
Traducción al español de Roberto Poveda (Huellas del Zen).
Estiramientos Makoho (PDF 1 hoja)
Principales estiramientos para favorecer postura de zazen (PDF 3 hojas)
Estiramientos orientados a la postura de zazen (PDF 7 hojas)
3. BUDISMO
La enseñanza de Buda. Introducción al Budismo (PDF 301 páginas)
BUKKYO DENDO KYOKAI (La Fundación Promotora de Budismo). 3-14, Shiba 4-chome, Minato-ku, Tokyo, Japón, 108-0014. Teléfono: (03) 3455-5851 Fax: (03) 3798-2758. E-mail: [email protected] · http://www.bdk.or.jp
La Sabiduría de Buda es tan extensa como el océano, y su alma está llena de gran Compasión. Buda no tiene forma, pero se manifiesta de muchas formas, y nos predica por medio de sus propias apariciones.
Este libro es la esencia de las Enseñanzas recopiladas en más de cinco mil Sutras que se han conservado durante más de dos mil quinientos años, más allá de las fronteras y las barreras de la raza.
Aquí se concentran las palabras de Buda que nos dan una solución viva a los problemas de la vida y del alma de los hombres.
4. DŌGEN (Inglés)
Master Dōgen’s Fukanzazengi – 6 translations. Inglés (PDF 21 hojas)
Recopiladas por Frederic Lecut (2009)
1. Yokoi & Victoria
2. Nishijima & Cross
3. Waddell & Abe
4. Versión popular, traducida por Shōhaku Okumura
5. Versión Tenpuku, traducida por Shōhaku Okumura
6. La forma de zazen, traducida por Shōhaku OkumuraLas primeras 5 traducciones son del Fukazazengi. La última es parte de un documento chino llamado Zenen Shingi (Chanyuan Qingi en chino) escrito por el maestro Chōro Sōsaku (Changlu Zongze en chino), que existía en China antes de que el maestro Dōgen fuese allí. Más arriba, en la sección ZEN, se puede descargar una traducción al castellano de Roberto Poveda (Huellas del Zen). Este texto es en el que se basó Dōgen para escribir el Fukanzazengi.
Shōbōgenzō Zuimonki «El tesoro de la visión del Dharma auténtico: Crónica de asuntos escuchados» Inglés (PDF 145 páginas)
(Versión de Shōhaku Okumura)
Es una colección de charlas informales sobre el Dharma dadas por Eihei Dōgen Zenji y registradas por su discípulo principal Koun Ejō entre 1236 y 1239. Es probable que el texto fuese editado por otros discípulos tras la muerte de Ejō.
La obra se considera generalmente la más fácil de entender de Dōgen debido a sus ejemplos concretos y al uso poco frecuente de la alusión, la metáfora y el juego de palabras característicos de sus otros escritos. Según Shōhaku Okumura, el mensaje fundamental de las charlas de Dōgen es la importancia de ver la impermanencia. Dōgen también destaca la importancia de la práctica monástica con un grupo de practicantes, practicar solo por el bien del Budadharma, el zazen sin espíritu de provecho, la pobreza intencional y hacer el bien a los demás.
Ciertamente, el Shōbōgenzō Zuimonki es muy fácil de leer. Sin embargo, abarca sin lugar a dudas todo lo necesario para realizar la Vía del Buda.
Shōbōgenzō Volumen 1 [Traducción de Gudo Wafu Nishijima & Chodo Cross]. Inglés (PDF 516 páginas)
Shōbōgenzō Volumen 2 [Traducción de Gudo Wafu Nishijima & Chodo Cross]. Inglés (PDF 436 páginas)
Shōbōgenzō Volumen 3 [Traducción de Gudo Wafu Nishijima & Chodo Cross]. Inglés (PDF 458 páginas)
Shōbōgenzō Volumen 4 [Traducción de Gudo Wafu Nishijima & Chodo Cross]. Inglés (PDF 434 páginas)
Moon in a dewdrop. Writings of Zen Master Zen Dōgen [Ed. Kazuaki Tanahashi]. Inglés (PDF 388 páginas)
Este es un texto Zen muy famoso. Contiene 20 ensayos del Shōbōgenzō, 4 textos originalmente independientes del Shōbōgenzō y una selección de poemas. Está dividido temáticamente:
1. Instrucciones prácticas
Las reglas para Zazen · Zazen-gi
Directrices para el estudio de la Vía · Gakudō Yōjin-shū
Cuatro métodos de apoyo para el bodhisattva · Bodaisatta Shishō-hō
Normas para la Sala de Monjes auxiliar · Jūundō-shiki
Instrucciones para el Tenzo · Tenzo Kyōkun2. Obras filosóficas
Realizando el asunto fundamental · Genjō Kōan
Vida y muerte · Shōji
Existencia-tiempo · Uji
Acción no dividida · Zenki
El estudio de la Vía con el cuerpo y con la mente · Shinjin Gakudō3. Imágenes poéticas
El sutra de las montañas y los ríos · Sansui-kyō
Primavera y Otoño · Shunjū
Flores de ciruelo · Baika
La actividad cotidiana · Kajō
La luna · Tsuki
Pintando un pastel de arroz · Gabyō4. Transmisión de la enseñanza
Sobre el compromiso con la Vía · Bendōwa
Solo Buda y Buda · Yuibutsu Yobutsu
Matas gemelas · Kattō
La transmisión cara a cara · Menju
Los ancestros del Buda · Busso
El documento de sucesión · Shisho
El estudio exhaustivo · Henzan
Yendo más allá del Buda · Bukkōjōji5. Poemas
Shōbōgenzō [Traducción de Rev. Hubert Nearman, O.B.C.]. Inglés (PDF 1.144 páginas)
Este libro es una traducción completa del Shōbōgenzō.
«The Treasure House of the Eye of the True Teaching». A Trainee’s Translation of Great Master Dogen’s Spiritual Masterpiece.
2007 Shasta Abbey Press. Mount Shasta, California.The Heart of Dōgen’s Shōbōgenzō [Trad. Waddell & Masao]. Inglés (PDF 133 páginas)
Contiene el Fukanzazengi y los ensayos del Shōbōgenzō: Bendōwa, Ikka Myōju, Genjōkōan, Uji, Busshō, Sammai-Ō-Zammai, Shōji y Zazengi.
Translated and annotated by Norman Waddell and Masao Abe.
State University of New York Press, 2002Shōbōgenzō, Zen Essays by Dōgen [Trad. Thomas Cleary]. Inglés (PDF 140 páginas)
Contiene 13 ensayos del Shōbōgenzō.
Translated by Thomas Cleary.
University of Hawaii Press, 1986Eihei Kōroku. Dōgen’s Extensive Record. Traducción de Taigen Dan Leighton y Shōhaku Okumura. Inglés. (PDF 818 páginas)
The True Dharma Eye · Zen Master Dōgen’s Three hundred kōans. Inglés (PDF 532 páginas)
A esta obra se la conoce como Mana-Shōbōgenzō (o Shinji-Shōbōgenzō). Son los 300 kōans que Dōgen recopiló durante su estancia en China y escribió en chino directamente. Al Shōbōgenzō «popular» se le llama Kana-Shōbōgenzō por estar escrito en japonés.
With commentary and verse by John Daido Loori. Translated by Kazuaki Tanahashi and John Daido Loori.
Heart of Zen. Inglés. (PDF 136 hojas).
«Práctica sin una mente que busca conquistar algo». Este libro incluye tres importantes textos Zen, que permitirá comprender las características de la práctica de zazen enseñada por Dōgen Zenji.
- Gakudō Yōjinshū [Puntos a Observar en la Práctica de la Vía], escrito por Dōgen Zenji, el fundador de la escuela Sōtō Zen japonesa.
- Jijuyu-Zanmai (Samādhi del Ser), escrito por Menzan Zuiho Osho, una de las figuras más importantes en la historia del Sōtō Zen.
- El Zen de Dōgen como Religión, escrito por un maestro Zen contemporáneo: Kōshō Uchiyama Rōshi.
GAKU DŌ YŌ JIN SHŪ [Puntos a Observar en la Práctica de la Vía]. Inglés (PDF 18 hojas)
Translated by Master Gudo Nishijima.
Otro de los textos Zen iniciáticos de Eihei Dōgen.Sōtō Zen in Medieval Japan, William M. Bodiford. Inglés (PDF 277 páginas)
A Kuroda Institute Book. University of Hawaii Press • Honolulu
© 1993 Kuroda InstituteDōgen and the Kōan Tradition: A Tale of Two Shōbōgenzō Texts, Steven Heine. Inglés (PDF 380 páginas)
Dōgen and the Kōan Tradition : A Tale of Two Shōbōgenzō Texts.
Suny Series in Philosophy and Psychotherapy
Heine, Steven
State University of New York PressHow to raise an ox, Cook. Inglés (PDF 246 páginas)
How to raise an ox: Zen practice as taught in Zen Master Dogen’s Shobogenzo, including ten newly translated essays.
Francis Dōjun Cook · 1978Master Dōgen, Yokoi. Inglés (PDF 232 páginas)
MASTER DŌGEN. An Introduction with Selected Writings
by Yūhō Yokoi with the assistance of Daizen Victoria and with a foreword by Minoru Kiyota
1976 Weatherhill, Inc.
5. ZEN (Inglés)
Hekiganroku [The Blue Cliff Record · Crónica del Acantilado Azul]. Inglés (PDF 690 hojas)
Uno de los textos Zen más clásicos. Famosísima recopilación de kōans, frecuentemente utilizados por Dōgen en sus discursos del Eihei Kōroku y ensayos del Shōbōgenzō.
Translated by Thomas Cleary and J. C. Cleary. Shambhala 2005.
Shōyōroku [Book of Serenity · Libro de la Serenidad]. Inglés (PDF 435 hojas)
Uno de los textos Zen más importantes. El libro con los 100 casos de Hongzhi Zhengjue [Wanshi Shōgaku en japonés], el principal maestro Zen en China el siglo anterior a Dōgen.
Book of Serenity. One Hundred Zen Dialogues.
Translated by Thomas Cleary.
Chinese-English bilingual edition.
Hudson, NY: Lindisfarne Press, 1990, 464 pages
Shambhala Publications, 2005, 512 pagesMumonkan [The Gateless Barrier · La Barrera sin Puerta]. Inglés (PDF 224 páginas)
Probablemente las 3 colecciones de kōans más conocidas y estudiadas sean el Hekiganroku, el Shōyōroku y el Mumonkan. El Mumonkan es la más reciente, de la época de Dōgen. Por tanto, nunca llegó a conocerla, por lo menos en este «formato». La colección consta de 48 casos (Kōans).
The Gateless Barrier: The Wu-Men Kuan (Mumonkan)
Translated and with a Commentary by Robert Aitken
Illustrations by 仙厓義梵 Sengai Gibon (1750-1837)En castellano hay por ejemplo esta edición del Mumonkan de José J. de Olañeta, Editor.
Soto Zen Ancestors In China. Inglés (PDF 94 páginas)
James Mitchell. Ithuriel’s Spear (San Francisco) 2005.
Las enseñanzas registradas de Shitou Xiquian, Yaoshan Weiyan y Yunyan Tansheng.The Lankavatara Sutra. A Mahayana text. Inglés (PDF 372 páginas)
Translated from the sanskrit by Daisetz Teitaro Suzuki. Londres: Routledge & Kegan Paul, 1932
SUN-FACE BUDDHA · The Teachings of Ma-tsu and the Hung-chou School of Ch’an. Inglés (PDF 84 páginas)
Introduced and Translated by Cheng Chien Bhikshu. Asian Humanities Press. Berkeley, California. 1992
Las enseñanzas de Mazu Daoyi [Baso Dōitsu].
The Record of Tung-shan (Dongshan Liangjie · Tōzan Ryōkai). Inglés (PDF 113 páginas)
The Record of Tung-shan («Crónica de Dongshan Liangjie · Tōzan Ryōkai«)
Translated by William F. Powell
University of Hawaii Press, 1986CULTIVATING THE EMPTY FIELD. The Silent Illumination of Zen Master Hongzhi. Inglés (PDF 133 páginas)
«La iluminación silenciosa del Maestro Zen Hongzhi Zhengjue (Wanshi Shōgaku)»
Translated by Taigen Dan Leighton with Yi Wu
Edited with an Introduction by Taigen Dan Leighton
Foreword by Tenshin Anderson
Tuttle Publishing, 2000Original Teachings of Ch’an Buddhism, Chang Chung-yuan. Inglés (PDF 350 páginas)
Original Teachings of Ch’an Buddhism (Selected from The Transmission of the Lamp).
Translated with introductions by Chang Chung-yuan.
Vintage Books, 1971. Originally published by Pantheon Books in 1969.Facets of the life and teaching of Chan Master Yunmen Wenyan, Urs App. Inglés (PDF 369 páginas)
Facets of the Life and Teaching of Chan Master Yunmen Wenyan
Urs E. App
1989
Vida y enseñanzas del maestro Zen Yunmen Wenyan [Unmon Bun’en].The Dōgen Canon, Steven Heine. Inglés (PDF 47 páginas)
«Los estudios recientes se han centrado en la cuestión de si, y en qué medida, Dōgen experimentó un cambio significativo en su pensamiento y en sus actitudes en los últimos años. Han surgido dos teorías principales que coinciden en que hubo un cambio decisivo aunque no están de acuerdo sobre su momento y su significado. Una opinión, a la que me refiero como la Teoría de la Decadencia, argumenta que Dōgen entró en un prolongado período de deterioro después de que se trasladó de Kioto a Echizen en 1243 y se volvió cada vez más estridente en sus ataques a linajes rivales. El segundo punto de vista, al que me refiero como la Teoría de la Renovación, sostiene que Dōgen tuvo un renacimiento espiritual después de regresar de un viaje a Kamakura en 1248 y enfatizó la prioridad de la causalidad kármica. Ambas teorías, sin embargo, tienden a ignorar o tergiversar los primeros escritos y su relación con el período tardío. Propondré una teoría alternativa de los tres períodos que sugiere que el principal cambio, que se produjo con la apertura de Daibutsu-ji/Eihei-ji en 1245, fue una cuestión de alterar el estilo de instrucción más que el contenido de la ideología. En ese momento, Dōgen pasó de las conferencias informales (jishu) del Shōbōgenzō, que dejó de pronunciar, a los sermones formales (jōdō) del Eihei Kōroku, un texto crucial posterior que las otras teorías pasan por alto».
MANUAL OF ZEN BUDDHISM · D. T. SUZUKI. Inglés (PDF 122 páginas)
Manual de Budismo Zen de Daisetz Teitaro Suzuki. Un clásico entre los textos zen, de 1935.
The Origins of Buddhist Monastic Codes in China · Yifa (PDF 385 páginas)
The Origins of Buddhist Monastic Codes in China. An Annotated Translation and Study of the Chanyuan qinggui. Yifa
A KURODA INSTITUTE BOOK · University of Hawai’i Press · Honolulu
CLASSICS IN EAST ASIAN BUDDHISM
© 2002 Kuroda InstituteRadical Zen: The sayings of Joshu · Yoel Hoffmann (PDF 161 páginas)
Radical Zen: The sayings of Jōshū. Translated with a commentary by Yoel Hoffmann.
Preface by Master Hirano Sōjō.
Published by Autumn Press, Inc. 1978Otra traducción de «Los Dichos de Zhaozhou» alternativa a la de James Green.
Branching Streams Flow in the Darkness · Shunryu Suzuki (PDF 207 páginas)
Branching Streams Flow in the Darkness, de Shunryu Suzuki.
Zen Talks On The Sandōkai (Shitou Xiqian · Sekitō Kisen)
6. BUDISMO (Inglés)
The Holy Teachings of Vimalakīrti, Robert A. F. Thurman. Inglés (PDF 211 páginas)
Edited by 84000: Translating the Words of the Buddha.
The Threefold Lotus Sutra, Katō, Tamura, and Miyasaka. Inglés (PDF 227 páginas)
– THE SUTRA OF INNUMERABLE MEANINGS
– THE SUTRA OF THE LOTUS FLOWER OF THE WONDERFUL LAW
– THE SUTRA OF MEDITATION ON THE BODHISATTVA UNIVERSAL VIRTUEFaces of Compassion, Taigen Dan Leighton. Inglés (PDF 388 páginas)
Faces of Compassion. Classic Bodhisattva Archetypes and Their Modern Expression.
An Introduction to Mahayana Buddhism.
REVISED EDITION
Formerly published as Bodhisattva Archetypes: Classic Buddhist Guides to Awakening and Their Modern Expression.
Taigen Dan Leighton
Foreword by Joan Halifax
LIBROS RECOMENDADOS
TÍTULO | AUTOR | EDITORIAL | AÑO | NOTAS |
---|---|---|---|---|
Shōbōgenzō (95 capítulos – 4 volúmenes) | Eihei Dōgen | BookSurge Publishing | 2006 | Trad. Gudo Nishijima & Chodo Cross |
Moon in a dewdrop | Eihei Dōgen | North Point Press | 1985 | Ed. Kazuaki Tanahashi |
Eihei Kōroku. Dōgen’s Extensive Record | Eihei Dōgen | Wisdom | 2010 | Trad. Taigen Dan Leighton & Shōhaku Okumura |
Eihei Shingi (Dōgen’s Pure Standards for the Zen Community) | Eihei Dōgen | SUNY | 1996 | Trad. Taigen Dan Leighton & Shōhaku Okumura |
Shinji Shōbōgenzō (301 Kōans Stories) | Eihei Dōgen | Windbell | 2003 | Trad. Gudo Nishijima |
Shōbōgenzō (21 capítulos) | Eihei Dōgen | Kairós | 2015 | Ed. Dokusho Villalba |
Shōbōgenzō Zuimonki. Enseñanzas Zen de Eihei Dōgen | Eihei Dōgen | Miraguano | 1988 | Ed. Dokusho Villalba |
Hokyo-ki (Crónicas de la era Hokyo, Diario de Dōgen en China) | Eihei Dōgen | Miraguano | 2011 | Ed. Dokusho Villalba |
Poesía mística zen | Eihei Dōgen | Miraguano | 2013 | Ed. José M. Prieto y Akihiro Yano |
Fundamentos de la vía media | Nagarjuna | Siruela | 2011 | Ed. Juan Arnau |
Boundless Vows, Endless Practice. Bodhisattva vows in the 21st Century | Okumura y otros | Dōgen Institute | 2018 | |
Shōyōroku (Book of Serenity. One Hundred Zen Dialogues) | Hongzhi Zhengjue | Shambhala | 1988 | Ed. Thomas Cleary |
The Recorded Sayings of Zen Master Joshu [Zhaozhou] | James Green | Shambhala | 1998 | |
Sutra de Vimalikirti | Kumārajīva, trad. | Kairós | 2002 | Ed. Laureano Ramírez Bellerín |
Abrir la mano del pensamiento | Kōshō Uchiyama | Kairós | 2009 | |
El rinoceronte zen y otros koans que te salvarán la vida | John Tarrant | Koan | 2018 | |
Enseñanzas Zen | Bodhidharma | Kairós | 1987 | Ed. Red Pine |
El Sutra del Corazón | Anónimo | Edaf | 2004 | Ed. Red Pine |
La esencia del Zen (Los textos clásicos de los maestros chinos) | Varios | Kairós | 1989 | Ed. Thomas Cleary |
Zen y Mística Cristiana | H.M. Enomiya-Lassalle | Ediciones Paulinas | 1991 | |
Zazen | Katsuki Sekida | Kairós | 1992 | |
El Sutra de Hui Neng. Comentarios de Hui Neng al Sutra del Diamante | Varios | Edaf | 1998 | Ed. Thomas Cleary |
Sutra del Loto de la Maravillosa Ley | Kumārajīva, trad. | Nro. 397310 | 2020 | Ed. Pablo Daró |
Denkōroku (Crónicas de la transmisión de la luz) | Keizan | Kairós | 2006 | |
Zhuang Zi "Maestro Chuang Tsé" | Varios | Kairós | 1996 | Ed. Iñaki Preciado Idoeta |
