Las cualidades de las personas de hierro 139. Discurso en la Sala del Dharma de invitación al Director y al Tenzo [entrantes] (Eihei Kōroku, Volumen 2) Los administradores del templo están protegidos y son tenidos en cuenta por todos los budas de los tres tiempos. (1) El Venerable Nanda fue un ejemplo excelente, y el […]
Volumen 2
DAIBUTSU GOROKU
DICHOS REGISTRADOS DEL FUNDADOR DE DAIBUTSUJI
TEMPLO EN LA MONTAÑA KICHIJŌ DE LA PROVINCIA ECHIZEN
RECOPILADOS POR EJŌ, ASISTENTE DE DŌGEN ZENJI
CRÓNICA EXTENSA DE EIHEI DŌGEN · VOLUMEN 2
Discursos en la Sala del Dharma 127-184 (1245-1246)
Textos traducidos del Eihei Kōroku. Crónica extensa de Dōgen. Obra en 10 Volúmenes.
Esta obra de Dōgen, el Eihei Kōroku, o Crónica extensa de Dōgen, es una de sus grandes colecciones de sabiduría y comprensión, pero también revela su bondad excepcional, su autoridad, su ingenio y la personalidad que mostró mientras formaba a sus discípulos, quienes mantuvieron exitosamente su enseñanza y su práctica.
(Dōgen’s Extensive Record. A translation of the Eihei Kōroku). Translated by Taigen Dan Leighton & Shōhaku Okumura.
Esta traducción al inglés del Eihei Kōroku es la primera integral de esta monumental obra, un clásico indispensable en la biblioteca de cualquier estudiante Zen y de cualquier estudioso de las religiones del mundo.
El maestro Dōgen se trasladó a esta montaña el decimoctavo día del séptimo mes del segundo año de Kangen [1244]. Al año siguiente [1245] muchos estudiantes procedentes de las cuatro direcciones se reunieron como nubes para practicar con él. (1)
– Nota –
(1)
El Volumen 1 del Eihei Kōroku fue recopilado por el discípulo de Dōgen, Senne, de los discursos en la Sala del Dharma en Kōshōji, a las afueras de Kioto. El Volumen 2 comienza con los discursos de Dōgen en la Sala del Dharma después de que su comunidad se trasladara al norte en la Provincia Echizen, y mientras estaban en Daibutsuji (templo del Gran Buda). El Volumen 2 fue recopilado por Koun Ejō, quien fue el principal sucesor en el Dharma de Dōgen.
Inmediatamente después de trasladarse a Echizen el séptimo mes de 1243, Dōgen y sus estudiantes se quedaron en Yoshiminedera, un templo Tendai. Durante este periodo Dōgen no dió jōdō formal, es decir, discursos en la Sala del Dharma. En 1244 se trasladó a Daibutsuji, un templo recién contruido por el protector de Dōgen en Echizen, Hatano Yoshishige, un señor local. En 1248 este templo recibió el nombre de la montaña Monte Kichijō (Montaña auspiciosa). Los discursos en la Sala del Dharma del Eihei Kōroku no se reanudaron hasta el cuarto mes de 1245, al comienzo del primer periodo de práctica que Dōgen dirigió en Echizen, en Daibutsuji. Así, hay un intervalo de dos años entre los volúmenes 1 y 2 del Eihei Kōroku, durante los cuales escribió veintinueve de los ensayos del Shōbōgenzō. En cuanto Dōgen reanudó estos discursos en la Sala del Dharma, añadió muy poco más al Shōbōgenzō, por ejemplo, solo escribió seis ensayos de la versión de setenta y cinco ensayos.
Un cucharón de madera golpeando en el lugar que no podemos evitar 138. Discurso en la Sala del Dharma de aprecio al Tenzo [jefe de cocina] [saliente] (Eihei Kōroku, Volumen 2) Yo, Daibutsu (Granbuda), fui el primero en transmitir el Dharma [los métodos y la actitud] a los tenzo de los templos de Japón. Anteriormente esto […]
Dragones y serpientes, caballos y vacas 145. Discurso en la Sala del Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 2) Una lengua de ocho centímetros no tiene sitio para moverse; una mano vacía no puede convertirse en un puño. (1) Recuerdo que un monje le preguntó a Tongan [Daopi]: «¿Cuál es el estilo del linaje del maestro?». (2) […]
Una conmemoración por Tiantong Rujing, defraudado por Dōgen 184. Discurso en la Sala del Dharma del día conmemorativo de Tiantong Rujing [1246] (Eihei Kōroku, Volumen 2) Cuando llegué a China estudié el caminar para ser como alguien de Handan. (1) Trabajé muy duro llevando agua y acarreando leña. No digáis que mi difunto maestro defraudó […]
Una ceremonia de arrepentimiento después de noventa días de la mano de Buda 183. Discurso en la Sala del Dharma en la clausura del período de práctica de verano [1246] (Eihei Kōroku, Volumen 2) Preservad la esencia de la verdadera directriz. Las ocas que beben agua disfrutan de su genuino sabor, penetrando en la Vía […]