Las bendiciones de Hongzhi y Dōgen sobre la aparición del yang 206. Discurso en la Sala del Dharma para el solsticio de invierno [1246] (Eihei Kōroku, Volumen 3) Cuando el viejo Buda Hongzhi, abad de Tiantong, estaba dando un discurso en la sala del Dharma con ocasión del solsticio de invierno, dijo: «El yin […]
Xuefeng [Seppō]
Xuefeng Yicun [Seppō Gison en japonés]
(822–908)
Después de servir como tenzo en muchos templos, finalmente se convirtió en el heredero de Deshan Xuanjian. Xuefeng fue el maestro de Yunmen y fue el antepasado de tercera generación de Fayan, fundadores de dos de los cinco linajes Chan clásicos.
El episodio que narra Dōgen en el Shōbōgenzō Dōtoku («La expresión de la realización»), que tiene como protagonista a Xuefeng, es memorable. Puedes leerlo aquí.
Xuefeng (Seppō) recibe a su estudiante Xuansha (Gensha) 雪峰接玄沙生圖
Atribuido a Muxi Fachang 牧谿法常 (siglo XIII). Finales del siglo XIII, Yuan (1271-1368).
Encomio de Yuji Zhihui 愚極智慧 (1298) Kakemono, tinta sobre seda, 102 x 46 cm Museo Nacional de Kioto
El dedo ensangrentado de Xuansha Caso 23 en la colección de kōans con comentarios en verso de Dōgen (Eihei Kōroku, Volumen 9) Xuansha intentó marcharse de un pico para llegar a otro. (1) Se hizo daño en el dedo del pie y la sangre fluyó, a raíz de lo cual tuvo una visión. Entonces […]
Practicando con no-mente
Practicando con no-mente 295. Discurso en la Sala del Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 4) Con un cuenco de monje con asa y un manto de monje con cuernos, un bastón de monje florece y da fruto, un cojín de sentarse esparce raíces que hacen germinar brotes. (1) Śākyamuni bloqueó la puerta de la barrera, […]
No hay ningún secreto maravilloso de la simple función 220. Discurso en la Sala del Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 3) Sostener una función impregna por completo mil o diez mil funciones. Exponer una frase divulga mil o diez mil frases. Sin tomar prestado del estilo del linaje de los antiguos budas, revelad por completo […]
La visión justa de la nieve profunda 408. Discurso en la Sala del Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 5) En esta época la nieve estaba cayendo, amontonándose en los picos de las montañas. (1) Para la gente que estudia la Vía, es difícil alcanzar la visión justa y difícil liberarse de las opiniones falsas. Incluso […]
El demonio en la Montaña de la Tortuga Caso 15 en la colección de kōans con comentarios en verso de Dōgen (Eihei Kōroku, Volumen 9) Xuefeng y Yantou llegaron juntos a Aoshan [Montaña de la Tortuga] y quedaron atrapados en la nieve. Xuefeng le preguntó a Yantou: «¿Qué debo hacer?» (1) Yantou dijo: «Luego, […]
Un cucharón de madera golpeando en el lugar que no podemos evitar 138. Discurso en la Sala del Dharma de aprecio al Tenzo [jefe de cocina] [saliente] (Eihei Kōroku, Volumen 2) Yo, Daibutsu (Granbuda), fui el primero en transmitir el Dharma [los métodos y la actitud] a los tenzo de los templos de Japón. Anteriormente esto […]
Biografía de Zhaozhou [Jōshū] · Parte 1 (Dichos de Zhaozhou) El maestro [Zhaozhou · Jōshū] fue un discípulo de Nanquan [Nansen]. (1) Su apellido era Ho (Kaku), y era nativo de la aldea Ho (Kaku) en la provincia de Ts’ao (So). (2) Su nombre de monje era Ts’ungshen (Jushin). En la provincia de Chen (Chin) (3) […]
No se puede evitar perder la vida 132. Discurso en la Sala del Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 2) Levantad vuestras cejas completamente sin depender de los demás. Girad la coronilla de vuestro cráneo para perforar los cielos sin dependencia. (1) Por tanto, la persona que ha tragado los budas de los tres tiempos ha […]
Viajando por la Gran Vía
Viajando por la Gran Vía Hōgo (1) 2. Palabras sobre el Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 8) En origen, la gran Vía no tiene ni nombres ni palabras. Al reconocer este principio, aún estamos obligados a llamarle la gran Vía. Los budas y ancestros aparecen uno tras otro. El hombre de madera y el toro […]
El cuerpo de prajñā
El cuerpo de prajñā 159. Discurso en la Sala del Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 2) Las nubes que aparecen en la cima de la montaña son un presagio propicio. Para el búfalo de agua de Guishan, nueve por nueve es igual a ochenta y uno. (1) La luna situada sobre la superficie de la […]
Puliendo una joya en medio de una nevada 135. Discurso en la Sala del Dharma por el solsticio de invierno [1245] (Eihei Kōroku, Volumen 2) Cuando el viejo Buda Hongzhi residía en la Montaña Tiantong (1), durante un discurso en la Sala del Dharma por el solsticio de invierno dijo: «El yin alcanza su […]
La expresión de la realización

«La expresión de la realización» · Extracto del ensayo Shōbōgenzō Dōtoku · Eihei Dōgen Zenji … En la comunidad del gran maestro Xuefeng Zhenjiao había un monje que se contruyó una choza de paja a los pies de la montaña. Pasó muchos años sin afeitarse la cabeza. Nadie sabía lo que sucedía en la […]