El esfuerzo abnegado de un responsable del trabajo Hōgo (1) 6. Palabras sobre el Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 8) El responsable del trabajo E’un comenzó en su puesto en el año del ratón de metal de la era En’ō [1240]. (2) Fue nombrado en la víspera del año nuevo del invierno pasado, y ahora […]
Volumen 8
ESHU EIHEI ZENJI DŌGEN OSHŌ SHŌSAN (1)
CHARLAS INFORMALES DEL MAESTRO DŌGEN EN EL TEMPLO EIHEIJI EN LA PROVINCIA ECHIZEN
RECOPILADOS POR EJŌ, ASISTENTE DE DŌGEN ZENJI, Y OTROS
CRÓNICA EXTENSA DE EIHEI DŌGEN · VOLUMEN 8
Textos traducidos del Eihei Kōroku. Crónica extensa de Dōgen. Obra en 10 Volúmenes.
Esta obra de Dōgen, el Eihei Kōroku, o Crónica extensa de Dōgen, es una de sus grandes colecciones de sabiduría y comprensión, pero también revela su bondad excepcional, su autoridad, su ingenio y la personalidad que mostró mientras formaba a sus discípulos, quienes mantuvieron exitosamente su enseñanza y su práctica.
(Dōgen’s Extensive Record. A translation of the Eihei Kōroku). Translated by Taigen Dan Leighton & Shōhaku Okumura.
Esta traducción al inglés del Eihei Kōroku es la primera integral de esta monumental obra, un clásico indispensable en la biblioteca de cualquier estudiante Zen y de cualquier estudioso de las religiones del mundo.
– Nota –
(1)
Shōsan, que estamos traduciendo como «reunión informal», solo es informal en comparación con los jōdō (Discursos en la Sala del Dharma de los Volúmenes 1 al 7 del Eihei Kōroku). Los jōdō (literalmente «ascendiendo en la Sala»), fueron ofrecidos desde la plataforma de asiento del Dharma en la Sala del Dharma (hatto) mientras los monjes estaban de pie. Este fue el formato tradicional utilizado en la mayoría de los Dichos Registrados de los diferentes maestros recopilados en la China de los Song. Fue el formato favorito de Dōgen una vez establecido en Eiheiji. El formato escrito de jishu, usado por Dōgen en el Shōbōgenzō, fue mucho menos utilizado, o apenas, una vez que comenzó a ofrecer los jōdō en Eiheiji. El Volumen 8 comienza con las reuniones informales (shōsan), literalmente «pequeñas reuniones», que fueron ofrecidas de manera un poco más informal que los jōdō, normalmente en los aposentos del abad. Las reuniones informales incluían debates, si bien en las shōsan del Eihei Kōroku solo se registraron las charlas de Dōgen. Tradicionalmente estas reuniones informales se celebraban solo en días naturales que acababan en 3 u 8 (es decir, 3, 8, 13, 18, 23, 28). Los días siguientes, que acababan en 4 ó 9, tradicionalmente tenían un programa monástico más relajado. Sin embargo, las shōsan del Volumen 8 fueron ofrecidas en otras fechas, con ocasión de ceremonias anuales. Después de las shōsan de este Volumen hay una colección de hōgo, literalmente «palabras sobre el Dharma», que fueron escritas para estudiantes concretos. Si bien conocemos las fechas de muchos de los Discursos en la Sala del Dharma de los Volúmenes 1 al 7, las fechas de estas shōsan son inciertas, aunque todas fueron ofrecidas después de que Dōgen se estableciese en Eiheiji.
Corazones bondadosos en la nieve profunda Shōsan 14. Reunión informal (1) en la víspera de Año Nuevo (Eihei Kōroku, Volumen 8) Yaoshan le preguntó a [su discípulo] Yunyan: «Además de permanecer con Baizhang, ¿en dónde más has estado antes de venir aquí?» (2) Yunyan dijo: «He estado en Guangnan». Yaoshan dijo: «He oído decir […]
La firme roca en la puerta
La firme roca en la puerta Shōsan 14. Reunión informal (1) en la víspera de Año Nuevo (Eihei Kōroku, Volumen 8) He aquí una historia. Yaoshan le preguntó a [su discípulo] Yunyan: «Además de quedarte con Baizhang, ¿dónde más has estado antes de venir aquí?». Yunyan dijo: «He estado en Guangnan». Yaoshan dijo: «He […]
Nubes y aguas se encuentran de igual a igual con nubes y aguas Shōsan 17. Reunión informal (1) para el solsticio de invierno (Eihei Kōroku, Volumen 8) Cuando las nubes y aguas son bastantes, llegan tanto de cerca como de lejos. (2) Cuando las gachas y el arroz son bastantes, justo en este momento […]
El retorno al origen
El retorno al origen Shōsan 13. Reunión informal (1) en el solsticio de invierno (Eihei Kōroku, Volumen 8) Hermanos mayores y menores, donde madura la gran virtud, surge inmediatamente la primera energía de luminosidad. (2) Las diez mil cosas pueden retornar y ver directamente al venerable respetable [Buda]. Por eso se dice: «El mundo […]
Noventa días de gran paz
Noventa días de gran paz Shōsan 8. Reunión informal (1) para la apertura del período de práctica de verano (Eihei Kōroku, Volumen 8) El maestro Cihang [Fapo] fue un venerable maestro en el linaje de Huanglong. Cuando residía en el templo de las Cuatro Claridades en el Monte Tiantong, en una reunión informal para la […]
Residiendo plenamente en las montañas Shōsan 2. Reunión informal (1) en la víspera de Año Nuevo (Eihei Kōroku, Volumen 8) Gran asamblea, con más de trescientos fragmentos de cielo vacío puedo comprar una rama de flores de ciruelo al final del duodécimo mes, la cual, con las auspiciosas nubes en la cima del precipicio y la […]
Un gran Dōjō
Un gran Dōjō Shōsan 5. Reunión informal (1) en la víspera de Año Nuevo (Eihei Kōroku, Volumen 8) Después de expresar su agradecimiento a los administradores del templo, los responsables de los departamentos monásticos, (2) y la gran asamblea, Dōgen dijo: Los bodhisattvas suscitan la mente [del despertar] y entran en la cocina. Las fosas nasales […]
El significado del pino verde Shōsan 9. Reunión informal (1) con motivo del solsticio de invierno (Eihei Kōroku, Volumen 8) He aquí una historia. Un monje le preguntó a Zhaozhou: «¿Cuál es el significado de que el maestro ancestral [Bodhidharma] hubiese venido del Oeste (la India)?» (2) El maestro Dōgen dijo: Vuestra lengua es mi lengua. Zhaozhou […]
La joven mente de un viejo Buda Hōgo (1) 13. Palabras sobre el Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 8) Para la gente joven seguir a un maestro es un modelo excelente desde los tiempos antiguos. La persona del Zen Gyōgen se convirtió en monje cuando tenía trece años. Junto con mi asamblea, estudiaba por las mañanas […]
El Dharma inefable
El Dharma inefable Hōgo (1) 4. Palabras sobre el Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 8) En las escuelas de enseñanza se dice: «Este Dharma no se puede demostrar; la forma de las palabras es quiescente». (2) ¿Cuál es la forma de las palabras? ¿Qué es la quiescencia? Yo diría que este Dharma es en sí mismo […]
La función de la media vuelta Hōgo (1) 3. Palabras sobre el Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 8) Volteando el yo, aún no hemos salido de aquí y de allá. Dentro del principio de haber sido volteado, está lo difícil y lo fácil. Lo que es difícil es dar media vuelta al yo. Dar media al […]
La relación dinámica entre lo antiguo y lo contemporáneo Shōsan 3. Reunión informal (1) al final del período de práctica de verano (Eihei Kōroku, Volumen 8) En la antigüedad había quienes escuchaban uno y alcanzaban diez; hoy en día no hay nadie que escuche diez y alcance uno. ¿Cuál es el principio de esto? ¿Qué […]
Viajando por la Gran Vía
Viajando por la Gran Vía Hōgo (1) 2. Palabras sobre el Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 8) En origen, la gran Vía no tiene ni nombres ni palabras. Al reconocer este principio, aún estamos obligados a llamarle la gran Vía. Los budas y ancestros aparecen uno tras otro. El hombre de madera y el toro […]
Un pez dorado liberado del anzuelo Hōgo (1) 8. Palabras sobre el Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 8) ¿Quién alcanza fácilmente el único gran asunto del condicionamiento causal para la aparición de todos los Tathāgata Budas? (2) En los últimos tiempos, los que buscan genuinamente el Dharma son raros, mucho menos alguien lo ha realizado. […]
La corriente vital de «La mente en sí misma es Buda» Hōgo (1) 9. Palabras sobre el Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 8) Al montar el buey de hierro, coge las riendas y galopa sobre el agua. Al utilizar el hombre de madera, ponte sus zapatos y su gorra y deja que juegue en el […]
Despertando en el mercado
Despertando en el mercado Hōgo (1) 1. Palabras sobre el Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 8) En esta vida flotante, la fama y el lucro se dan solo por un momento. ¿Por qué tendríamos que esperar largos kalpas por las causas y condiciones para el nirvāṇa? (2) Por tanto, los sabios que han alcanzado la […]
La talidad de agarrar y soltar Shōsan 1. Reunión informal (1) al final del período de práctica de verano (Eihei Kōroku, Volumen 8) Tanto los antiguos como los modernos clarifican y se comprometen en esto y en aquello a su manera. (2) Si no sabéis qué es, ¿cómo podríais realizar tal cosa? Si sabéis qué […]
Fukanzazengi
· FUKANZAZENGI ·· Instrucciones para zazen universalmente recomendadas · (Eihei Kōroku, Volumen 8) Escrito por el monje Dōgen en Kannon Dōri Kōshō Hōrinji (1) La Vía es originalmente perfecta y omnipresente; ¿cómo podría estar supeditada a la práctica y a la realización? El verdadero vehículo es autosuficiente; ¿qué necesidad hay de un esfuerzo […]
Instrucciones del linaje para el Fin de Año Shōsan 10. Reunión informal (1) en la víspera de Año Nuevo (Eihei Kōroku, Volumen 8) Esta reunión informal es [donde se brindan] las instrucciones del linaje de todos los budas y ancestros. En nuestro país, Japón, en las generaciones previas no se había escuchado el nombre […]