Categorías
Eihei Kōroku Volumen 8

Residiendo plenamente en las montañas

Residiendo plenamente en las montañas Shōsan 2. Reunión informal (1) en la víspera de Año Nuevo (Eihei Kōroku, Volumen 8) Gran asamblea, con más de trescientos fragmentos de cielo vacío puedo comprar una rama de flores de ciruelo al final del duodécimo mes, la cual, con las auspiciosas nubes en la cima del precipicio y la […]

Categorías
Eihei Kōroku Volumen 8

Un gran Dōjō

Un gran Dōjō Shōsan 5. Reunión informal (1) en la víspera de Año Nuevo (Eihei Kōroku, Volumen 8) Después de expresar su agradecimiento a los administradores del templo, los responsables de los departamentos monásticos, (2) y la gran asamblea, Dōgen dijo: Los bodhisattvas suscitan la mente [del despertar] y entran en la cocina. Las fosas nasales […]

Categorías
Eihei Kōroku Volumen 8

El significado del pino verde

El significado del pino verde Shōsan 9. Reunión informal (1) con motivo del solsticio de invierno (Eihei Kōroku, Volumen 8)   He aquí una historia. Un monje le preguntó a Zhaozhou: «¿Cuál es el significado de que el maestro ancestral [Bodhidharma] hubiese venido del Oeste (la India)?» (2) El maestro Dōgen dijo: Vuestra lengua es mi lengua. Zhaozhou […]

Categorías
Eihei Kōroku Volumen 8

La joven mente de un viejo Buda

La joven mente de un viejo Buda Hōgo (1) 13. Palabras sobre el Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 8) Para la gente joven seguir a un maestro es un modelo excelente desde los tiempos antiguos. La persona del Zen Gyōgen se convirtió en monje cuando tenía trece años. Junto con mi asamblea, estudiaba por las mañanas […]

Categorías
Eihei Kōroku Volumen 8

El Dharma inefable

El Dharma inefable Hōgo (1) 4. Palabras sobre el Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 8) En las escuelas de enseñanza se dice: «Este Dharma no se puede demostrar; la forma de las palabras es quiescente». (2) ¿Cuál es la forma de las palabras? ¿Qué es la quiescencia? Yo diría que este Dharma es en sí mismo […]