Categorías
Eihei Kōroku Volumen 6

El significado del ciprés

El significado del ciprés 433. Discurso en la Sala del Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 6)   Recuerdo que un monje le preguntó a Zhaozhou: «¿Cuál es el significado de que el maestro ancestral [Bodhidharma] hubiese venido del Oeste (la India)?» Zhaozhou dijo: «El ciprés que hay aquí en el jardín». El monje dijo: «Maestro, no […]

Categorías
Eihei Kōroku Volumen 6

El día que la primavera llegó

El día que la primavera llegó 441. Discurso en la Sala del Dharma el Día Conmemorativo del Maestro Zen, Gran Maestro Myōan [Eisai] Senkō, antiguo Sōjō Hōin del Segundo Rango (1) (Eihei Kōroku, Volumen 6) El maestro [Dōgen] estudió inicialmente con el maestro Butsuju [Myōzen], quien fue discípulo de Myōan [Eisai]. (2) He aquí una […]

Categorías
Eihei Kōroku Volumen 6

La importancia de practicar con buenos amigos

La importancia de practicar con buenos amigos 438. Discurso en la Sala del Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 6)   Desde tiempos ancestrales, la gente que estudia el Budadharma, bien reside sola en chozas de paja o bien practica con otros en monasterios. Las personas que residen solas a menudo son acechadas por varios demonios y […]

Categorías
Eihei Kōroku Volumen 6

La pureza del sueño actual

La pureza del sueño actual 435. Discurso en la Sala del Dharma en memoria del Maestro Butsuju [Myōzen] (1) (Eihei Kōroku, Volumen 6) Cuando se desea iniciar y mostrar el tesoro de la visión del Dharma verdadero [shōbōgenzō], hay la puerta del primer significado y la puerta del segundo significado: sostener un hossu, alzar un […]

Categorías
Eihei Kōroku Volumen 6

Las flores de ciruelo no conocen la primavera

Las flores de ciruelo no conocen la primavera 417. Discurso en la Sala del Dharma(Eihei Kōroku, Volumen 6) Recuerdo que un monje le preguntó a Zhaozhou: «Las diez mil cosas regresan a la una, ¿a dónde regresa la una?» Zhaozhou dijo: «Cuando vivía in Qingzhou me hice una camisa de algodón que pesaba tres kilos». […]