El texto del Eihei Kōroku y notas sobre la traducción · Epígrafe de la Introducción del Eihei Kōroku · Esta traducción (del Eihei Kōroku) está basada en la versión Monkaku del Eihei Kōroku, copiada en 1598 de fuentes más antiguas. A esta versión también se la conoce como la Sozan-bon o Honzan-bon o «Edición […]
Introducción
Los diferentes epígrafes o apartados de la Introducción del Eihei Kōroku.
Textos traducidos del Eihei Kōroku. Crónica extensa de Dōgen. Obra en 10 Volúmenes.
Esta obra de Dōgen, el Eihei Kōroku, o Crónica extensa de Dōgen, es una de sus grandes colecciones de sabiduría y comprensión, pero también revela su bondad excepcional, su autoridad, su ingenio y la personalidad que mostró mientras formaba a sus discípulos, quienes mantuvieron exitosamente su enseñanza y su práctica.
(Dōgen’s Extensive Record. A translation of the Eihei Kōroku). Translated by Taigen Dan Leighton & Shōhaku Okumura.
Esta traducción al inglés del Eihei Kōroku es la primera integral de esta monumental obra, un clásico indispensable en la biblioteca de cualquier estudiante Zen y de cualquier estudioso de las religiones del mundo.
La cuestión de los cambios en las enseñanzas de Dōgen · Epígrafe de la Introducción del Eihei Kōroku · Relacionado con la calidad del Eihei Kōroku, y el traslado desde Kioto a Echizen, está uno de los asuntos principales en los estudios modernos sobre Dōgen, un supuesto cambio entre las enseñanzas iniciales y las […]
Otros discípulos de Dōgen · Epígrafe de la Introducción del Eihei Kōroku · Entre los otros discípulos mencionados en el Eihei Kōroku, el más notable es Sōkai (1216–1242), del que se dice que habría recibido la transmisión del Dharma de Dōgen en Kōshōji al igual que Koun Ejō y Senne. Los discursos en la […]
Los grandes discípulos de Dōgen y la difusión del Zen Sōtō en Japón · Epígrafe de la Introducción del Eihei Kōroku · Podemos identificar siete grandes e influyentes discípulos de Dōgen, los cuales estuvieron todos presentes en muchos de los discursos en la sala del Dharma y otras enseñanzas del Eihei Kōroku. Podemos imaginarlos presentes […]
El traslado a Echizen
El traslado a Echizen · Epígrafe de la Introducción del Eihei Kōroku · En el séptimo mes de 1243, Dōgen se marchó de Kōshōji y, aparentemente de forma bastante abrupta, trasladó a la mayoría de su comunidad al norte, a las escarpadas montañas de Echizen (hoy en día la Prefectura de Fukui), cerca de la […]
Panorama de la trayectoria de la enseñanza de Dōgen · Epígrafe de la Introducción del Eihei Kōroku · En 1227, el monje japonés Dōgen (1200–1253) regresó a Japón después de cuatro años de estudio en China. Durante sus restantes veinticinco años produjo un extraordinario volumen de escritos, ampliamente apreciados en la actualidad por su profundidad […]
Ryōkan: Sobre la lectura del Eihei Kōroku · Epígrafe de la Introducción del Eihei Kōroku · Ryōkan (1758–1831) fue un monje Sōtō Zen que aún es venerado en Japón como un personaje santo y «tonto». Después de finalizar su formación monástica, Ryōkan volvió a su pueblo natal y vivió humildemente en una cabaña donde meditaba, […]
Vida y enseñanzas de Dōgen a través del Eihei Kōroku · Epígrafe de la Introducción del Eihei Kōroku · Uno de los aspectos más fascinantes e importantes del Eihei Kōroku es la manera en la que tantos fragmentos de la obra revelan aspectos clave de la vida de Dōgen que no aparecen en otras fuentes, […]
Comparativa entre el Shōbōgenzō y el Eihei Kōroku · Epígrafe de la Introducción del Eihei Kōroku · Los dos estilos diferentes de sermones recopilados en el Eihei Kōroku y en el Shōbōgenzō: Eihei Kōroku Shōbōgenzō Texto 7 volúmenes Hasta 95 ensayos Período Tardío Temprano Idioma Chino (kanbun) Japonés Tipo de sermón Jōdō Jishu Dónde […]
La importancia del Eihei Kōroku en los escritos de Dōgen · Epígrafe de la Introducción del Eihei Kōroku · El breve tiempo antes de la marcha a Echizen (donde se construyó Eiheiji) en 1243, y también durante la construcción de Eiheiji, fue un período de máxima creatividad en la escritura de Dōgen, si se mide […]
El uso de kōans por Dōgen · Epígrafe de la Introducción del Eihei Kōroku · Si bien Dōgen afirmó en el Discurso en la Sala del Dharma número 48 «Defraudando al maestro» que regresó de China a Japón «con las manos vacías», trajo consigo un extraordinario dominio de la extensa literatura kōan del Chan chino. […]