Categorías
Eihei Kōroku Volumen 9

El dolor de espalda de Yaoshan

El dolor de espalda de Yaoshan

Caso 61 en la colección de kōans con comentarios en verso de Dōgen (Eihei Kōroku, Volumen 9)

 

Daowu [Yuanzhi] y Yunyan estuvieron visitando a Yaoshan, y Yaoshan dijo: «Nunca habléis donde la sabiduría no alcance. Si lo hacéis, os crecerán cuernos en la cabeza. Practicante [Daowu Yuan]zhi, ¿qué opinas de esto?».

[Dao]wu se marchó inmediatamente.

Yunyan le preguntó a Yaoshan: «¿Por qué el Hermano Mayor [Yuan]zhi no le respondió al maestro?».

Yaoshan dijo: «Hoy me duele la espalda. Él comprende; ve y pregúntale».

Entonces Yunyan fue y le preguntó a Daowu: «Hermano mayor, ¿por qué no le respondiste al maestro antes?».

Daowu dijo: «Deberías ir a preguntarle al maestro».

Cuando Yunyan estaba a punto de morir, envió a alguien con una carta de despedida [para Daowu]. Daowu leyó la carta y dijo: «Yunyan no sabía lo que era. Lamento no habérselo dicho entonces. Si bien esto es así, en realidad, él fue sin embargo un sucesor de Yaoshan». (1)

 

Al hablar claramente, las cejas se caen; (2)
al ir entre distintos estilos, vuestro manto superior huele a halcón. (3)
A la luz del sol, una lámpara solitaria pierde su brillo.
El sol y la luna en una jarra nunca están completos.

 

(Traducido de: véase Libros Recomendados «Eihei Kōroku. Dōgen’s Extensive Record. Leighton & Okumura»). (4)

El dolor de espalda de Yaoshan · Eihei Kōroku
El encuentro entre Yaoshan Weiyan y Li Ao 藥山李翱問道圖

Anónimo, anteriormente atribuido a Muxi Fachang 牧谿法常 y Zhiweng Ruojing 直翁若敬 (ambos del siglo XIII)

Siglo XIII, Dinastía Song del Sur (1127-1279)

Encomio de Yanxi Guangwen 偃溪廣聞 (1189-1263)

Kakemono, tinta sobre papel, 31,8 x 84,5 cm

Museo Metropolitano de Arte de Nueva York

– Notas –

(1)

Este relato es la última parte de una historia más larga sobre Yunyan y Daowu que aparece en el comentario del caso 39 del Shōyōroku (Libro de la Serenidad). Véase [Book of Serenity, Cleary, págs. 291–292]. Una versión diferente de esta historia más larga es el caso 57 del Mana Shōbōgenzō. Véase: [Master Dogen’s Shinji Shobogenzo, Nishijima, págs. 80–82 ó The True Dharma Eye · Zen Master Dōgen’s Three hundred kōans. Translated by Kazuaki Tanahashi and John Daido Loori].

(N. del T. Daowu y Yunyan eran hermanos biológicos y previamente habían sido discípulos de Baizhang).

(2)

«Cejas que caen» es el resultado de mentir, en la expresión comúnmente utilizada en otros lugares también por Dōgen. En este caso, «hablar claramente» no es la verdad.

(3)

«Ir entre distintos estilos» se refiere a una parte anterior de esta historia. Antes de llegar a Yaoshan, Yunyan y Daowu mantuvieron el mismo diálogo con Nanquan, quien hizo primero la afirmación que luego repitió Yaoshan: «Nunca habléis donde la sabiduría no alcance. Si habláis, os crecerán cuernos en la cabeza». Cuando Yunyan le preguntó por qué Daowu se había marchado sin hablar, Nanquan dijo: «Está actuando según distintos estilos». Nanquan repitió la afirmación: «Nunca habléis de donde la sabiduría no alcanca. Si habláis de ello, os crecerán cuernos en la cabeza» y luego le sugirió a Yunyan que debería actuar según distintos estilos.

Este «actuar según distintos estilos» se refiere a estar en el mundo de los fenómenos concretos y las particularidades, en lugar de estar apegado a la vacuidad o a las abstracciones. Cuando fueron a Yaoshan, Yunyan contó esta historia, que luego se repitió. Véase: [Book of Serenity, Cleary, pág. 291–292].

(4)

Nota adicional (N. del T.)

Está disponible, para facilitar su lectura, el archivo PDF con los Discursos en la Sala del Dharma del Eihei Kōroku traducidos en este sitio web hasta ahora. Este archivo se puede descargar en la sección de «Recursos Zen · Textos Zen», haciendo clic en este enlace.

Agradecemos de antemano cualquier comentario, sugerencia y/o notificaciones sobre erratas. Muchas gracias a todos los lectores.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *