Categorías
Eihei Kōroku Volumen 9

Intimidad profunda más allá del conocimiento

Intimidad profunda más allá del conocimiento

Caso 16 en la colección de kōans con comentarios en verso de Dōgen (Eihei Kōroku, Volumen 9)

El Maestro Zen Fayan [Wenyi] visitó una vez al Maestro Zen [Luohan Dizang Gui]chen. Guichen le preguntó: «Viejo, ¿a dónde vas?».

Fayan dijo: «Estoy peregrinando por ahí».

Guichen preguntó: «¿Cuál es el sentido de tu peregrinaje?».

Fayan dijo: «No lo sé».

Guichen dijo: «No conocer es lo más íntimo».

Fayan se abrió ampliamente a la realización. (1)

Brincando despreocupadamente todo está claro, y de nuevo retoza despreocupadamente. (2)
¿Cómo la peregrinación podría estar limitada por cuerdas rectas o trenzadas?
Si nos falta el gran logro por seis centímetros cuadrados,
este conocimiento se hace cada vez más pequeño, dos o tres litros. (3)

(Traducido de: véase Libros Recomendados «Eihei Kōroku. Dōgen’s Extensive Record. Leighton & Okumura»). (4)

Intimidad profunda más allá del conocimiento · Eihei Kōroku
Imagen de Bhakti Iyata en Pixabay

– Notas –

(1)

Después de este encuentro, Fayan se quedó y estudió con Dizang Guichen. Esta historia aparece en Jingde Transmission of the Lamp; véase: [Original Teachings of Ch’an Buddhism, Chang, págs. 238–239]. También es el caso 20 del Shōyōroku; véase: [Book of Serenity, Cleary, págs. 86–90]. Dōgen también cita esta historia en el Discurso en la Sala del Dharma 59 y en el caso 171 del Mana Shōbōgenzō; véase: [Master Dogen’s Shinji Shobogenzo, Nishijima, pág 223 ó The True Dharma Eye · Zen Master Dōgen’s Three hundred kōans. Translated by Kazuaki Tanahashi and John Daido Loori].

(2)

«Brincando despreocupadamente» Tengteng (Tōtō en japonés) es un apodo de Fuxian Renjian (un discípulo de Songshan Hui’an de la Escuela del Norte), que era conocido por su interminable peregrinación. Llamado ante la Emperatriz Wu, se negó a hablar pero le dió diecinueve poemas, y luego rechazó a cambio sus regalos y ofrendas. Véase: [Transmission of the Lamp, Ogata, págs. 120–121]. Solo uno de los poemas, «Clarificando la Fuente», se conserva, del cual toma su apodo. Finaliza con los versos: «Hoy lo confío todo al destino, brincando despreocupadamente. Mañana brincaré despreocupadamente, confiándolo todo al destino. En la mente lo sé todo claramente. Desde hace un tiempo me he convertido en un tonto torpe».

(3)

Dōgen parece elogiar aquí el verdadero conocimiento, más que algún apego al no conocer.

(4)

Nota adicional (N. del T.)

Está disponible, para facilitar su lectura, el archivo PDF con los Discursos en la Sala del Dharma del Eihei Kōroku traducidos en este sitio web hasta ahora. Este archivo se puede descargar en la sección de «Recursos Zen · Textos Zen», haciendo clic en este enlace.

Agradecemos de antemano cualquier comentario, sugerencia y/o notificaciones sobre erratas. Muchas gracias a todos los lectores.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *