Índice
La ofrenda de zazen
522. Discurso en la Sala del Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 7)
Recuerdo que cuando mi difunto maestro, Tiantong [Rujing] estaba residiendo en el [monasterio] Tiantong, instruyó a la asamblea con un discurso en la sala del Dharma que decía: «Justo en el preciso momento de sentarse, los monjes de mantos remendados pueden hacer ofrendas a todos los budas y ancestros del mundo entero en las diez direcciones. Todos, sin excepción, rinden homenaje y hacen ofrendas sin cesar con diversos materiales tales como flores fragantes, lámparas, joyas preciosas o mantos excelentes. ¿Sabéis y veis esto? Si lo sabéis, no digáis que estáis perdiendo el tiempo. Si todavía no lo sabéis, no evitéis lo que estáis encarando».
El maestro Dōgen dijo: Yo, Eihei, graciosamente me convertí en hijo del Dharma de Tiantong, pero no camino igual que Tiantong. Y, sin embargo, he estado sentado igual que Tiantong. ¿Cómo no iba a penetrar las expresiones de la sala más íntima de Tiantong [Rujing]? Por favor, decidme: ¿cuál es el significado de tal declaración?
Después de una pausa, Dōgen dijo: En el preciso momento en el que los monjes de mantos remendados se sientan, no digáis que pulir una teja o golpear el carro (1) es hacer ofrendas a los ancestros de buda en las diez direcciones con mantos excelentes, joyas preciosas o flores fragantes. Justo en tal momento, ¿hay alguna otra instrucción para los monjes de nubes y agua?
Dōgen escudriñó a la gran asamblea y dijo: ¿Cómo el oír y el ver de los seres comunes se puede comparar con tomar un trago del té de Zhaozhou para uno mismo? (2)
(Traducido de: véase Libros Recomendados «Eihei Kōroku. Dōgen’s Extensive Record. Leighton & Okumura»). (3)

– Notas –
(1)
(N. del T.)
Sobre «pulir una teja», véanse:
- el discurso en la sala del Dharma número 497 «Los esfuerzos diligentes de una tradición íntima».
- el caso 38 «Puliendo un espejo» de los kōans con comentarios en verso del volumen 9.
Sobre «golpear el carro», véase también el caso 38 «Puliendo un espejo».
(2)
Para el té de Zhaozhou, véase el discurso en la sala del Dharma número 428 «El té de Zhaozhou en el pico del Buitre» del volumen 6.
(N. del T.) Véase también el discurso en la sala del Dharma número 380 «Simplemente practicad la Vía del Buda» y su nota 2.
(3)
Nota adicional (N. del T.)
Está disponible, para facilitar su lectura, el archivo PDF con los Discursos en la Sala del Dharma del Eihei Kōroku traducidos en este sitio web hasta ahora. Este archivo se puede descargar en la sección de «Recursos Zen · Textos Zen», haciendo clic en este enlace.
Agradecemos de antemano cualquier comentario, sugerencia y/o notificaciones sobre erratas. Muchas gracias a todos los lectores.