Categorías
Eihei Kōroku Volumen 6

Las flores de ciruelo no conocen la primavera

Las flores de ciruelo no conocen la primavera

417. Discurso en la Sala del Dharma
(Eihei Kōroku, Volumen 6)

Recuerdo que un monje le preguntó a Zhaozhou [Jōshū Jūshin]: «Las diez mil cosas regresan a la una, ¿a dónde regresa la una?»

Zhaozhou dijo: «Cuando vivía in Qingzhou me hice una camisa de algodón que pesaba tres kilos». (1)

También un monje preguntó a un respetable viejo: «Las diez mil cosas regresan a la una, ¿a dónde regresa la una?» El respetable viejo dijo: «El Río Amarillo gira nueve veces». (2)

 

El maestro Dōgen dijo: estos dos mayores hablaron así por el bien de la gente. Pero si fuera yo, Eihei, no lo habría dicho así. Supongamos que alguien me preguntase: «Las diez mil cosas regresan a la una, ¿a dónde regresa la una?» Yo simplemente le diría: Un bastón simple mide dos metros de largo.

Gran asamblea, ¿quieres enteder esto claramente?

Después de una pausa, Dōgen dijo: quiero preguntar el significado de la llegada de la primavera, pero incluso las flores de ciruelo no lo saben.

(Traducido de: véase Libros Recomendados «Eihei Kōroku. Dōgen’s Extensive Record. Leighton & Okumura»). (3)

Las flores de ciruelo no conocen la primavera
Lu Zhi (c. 1496 – 1576) · FLORES DE CIRUELO. Kakemono, tinta y color sobre papel, c. 1550 · (Honolulu Academy of Arts)

– Notas –

(1)

Este diálogo, que aparece en los discursos en la Sala del Dharma 377 y 391, también es el caso 45 del Hekiganroku («Crónica del Acantilado Azul»).

(2)

El «respetable viejo» en este diálogo es Yunfeng Wenyue. Este diálogo está registrado en la Crónica Ininterrumpida de la Lámpara [Kenchū Seikoku Zokutōroku], publicado en 1101.

(3)

Nota adicional (N. del T.)

Está disponible, para facilitar su lectura, el archivo PDF con los Discursos en la Sala del Dharma del Eihei Kōroku traducidos en este sitio web hasta ahora. Este archivo se puede descargar en la sección de «Recursos Zen · Textos Zen», haciendo clic en este enlace.

Agradecemos de antemano cualquier comentario, sugerencia y/o notificaciones sobre erratas. Muchas gracias a todos los lectores.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *