Categorías
Eihei Kōroku Volumen 4

La naturaleza de la mente en la juventud y la vejez

La naturaleza de la mente en la juventud y la vejez

287. Discurso en la Sala del Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 4)

 

He aquí una historia. El venerable Śāṇavāsin le preguntó a Upagupta: ¿Qué edad tienes?

Upagupta respondió: «Tengo diecisiete años».

El maestro Śāṇavāsin preguntó: «¿Tu cuerpo o tu naturaleza tiene diecisiete años?».

Upagupta respondió: «Maestro, tu cabello ya está blanco. ¿Es tu cabello o tu mente lo que es blanco?».

El maestro Śāṇavāsin dijo: «Solo es mi cabello lo que es blanco, no mi mente».

Upagupta dijo: «Mi cuerpo tiene diecisiete años, no mi naturaleza». (1)

 

El maestro Dōgen dijo: Estoy considerando a estas dos venerables personas, y lo que dijeron. ¿A qué llaman cuerpo, a qué llaman naturaleza? ¿A qué llaman mente; y a qué llaman cabello? Una persona expresó la naturaleza como cuerpo; la otra persona expresó la mente como cabello. Qué risible es decir que uno ganó y el otro perdió. (2)

Si bien esto es así, supongamos que alguien le preguntase a Eihei: «¿Cuál es la verdad de la historia precedente?» Simplemente le diría: Al observar con entusiasmo las montañas de primavera y las montañas de otoño, todavía no podemos evitar llamarlas las dos caras de una misma moneda. (3)

 

(Traducido de: véase Libros Recomendados «Eihei Kōroku. Dōgen’s Extensive Record. Leighton & Okumura»). (4)

La naturaleza de la mente en la juventud y la vejez · Eihei Kōroku
Imagen de RÜŞTÜ BOZKUŞ en Pixabay

– Notas –

(1)

Esta historia procede de la Transmisión Jingde de la Lámpara (Keitoku Dentōroku), en la sección sobre Śāṇavāsin. Véase: [Transmission of the Lamp, Ogata, pág. 11].

(2)

«Uno ganó y el otro perdió» fue un comentario de Fayan Wenyi cuando dos monjes hicieron exactamente la acción idéntica de subir las persianas de la puerta de la sala de meditación. Véase: [Book of Serenity, Cleary, caso 27, págs. 116–119; Gateless Barrier, Aitken, caso 26, págs. 166–170; y Unlocking the Zen Kōan, Cleary, caso 26, págs. 125–128].

(3)

«Las dos caras de una misma moneda» se refiere a la relación sin separación de Śāṇavāsin y su discípulo Upagupta, y también a la relación de su edad y juventud. Pero en contraste con Śāṇavāsin y Upagupta estableciendo la primacía de la naturaleza de la mente sobre el cuerpo y su cabello, Dōgen parece estar indicando también que la naturaleza de la mente solo se expresa y solo puede manifestarse en la situación fenoménica particular de un cuerpo con cabello, tanto si es viejo como si es joven. La mente y el cuerpo son también las dos caras de una misma moneda, y para Dōgen, la naturaleza de Buda se expresa en la impermanencia.

(4)

Nota adicional (N. del T.)

Está disponible, para facilitar su lectura, el archivo PDF con los Discursos en la Sala del Dharma del Eihei Kōroku traducidos en este sitio web hasta ahora. Este archivo se puede descargar en la sección de «Recursos Zen · Textos Zen», haciendo clic en este enlace.

Agradecemos de antemano cualquier comentario, sugerencia y/o notificaciones sobre erratas. Muchas gracias a todos los lectores.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

La naturaleza de la mente en la juventud y la vejez