Categorías
Eihei Kōroku Volumen 3

Girando las Cuatro Nobles Verdades

Girando las Cuatro Nobles Verdades

231. Discurso en la Sala del Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 3)

Dōgen levantó su bastón y dijo: Esto es la mayor cumbre de todos los dharmas. Sujetando el bastón horizontalmente dijo: Esto es la fuente más profunda del Dharma del Buda.

Aquí hago girar la rueda del Dharma de las [cuatro] nobles verdades, la verdad del sufrimiento, la verdad de la causalidad, la verdad del cese [del sufrimiento] y la verdad del camino. ¿Cuál es la verdad del sufrimiento? Los diez mil fenómenos están presentes en esta simple taza de té.

¿Cuál es la verdad de la causalidad? El lustre de las auspiciosas nubes resplandece.

¿Cuál es la verdad del cese? Cuando estamos sanos, zazen; cuando estamos cansados, dormimos.

¿Cuál es la verdad del camino? La gran Vía se extiende hasta la paz eterna. (1)

Todo esto está dentro de los límites del Buda nirmāṇakāya [manifestado]. ¿Qué va más allá de esto? ¿Queréis ver la verdad del sufrimiento que va más allá? Dōgen golpeó su bastón una vez.

¿Queréis ver la verdad de la causalidad que va más allá? Dōgen golpeó su bastón una vez.

¿Queréis ver la verdad del cese que va más allá? Dōgen golpeó su bastón una vez.

¿Queréis ver la verdad del camino que va más allá? Dōgen golpeó su bastón una vez.

Si bien esto es el asunto de ir más allá de los ancestros del Buda, ¿Cuál es el significado de Eihei? Dōgen golpeó su bastón dos veces.

(Traducido de: véase Libros Recomendados «Eihei Kōroku. Dōgen’s Extensive Record. Leighton & Okumura»). (2)

Girando las Cuatro Nobles Verdades · Eihei Kōroku
Estatua del Buda dando su primer sermón en el parque de los ciervos en Sarnath, en Varanasi. Predicó las cuatro nobles verdades, el camino medio y el óctuple. En la estatua está sentado con las piernas cruzadas con la mano derecha girando el Dharmachakra.
Foto de AKS.9955 utilizada bajo licencia CC.

– Notas –

(1)

«La gran Vía se extiende hasta la paz eterna» (que es también el nombre de la capital china Chang’an) es un dicho de Zhaozhou. Véase: [Recorded Sayings of Zen Master Joshu, Green, pág. 108]; véase también el Discurso en la Sala del Dharma número 154 «Afinar las cuerdas en el camino sin errores».

(2)

Nota adicional (N. del T.)

Está disponible, para facilitar su lectura, el archivo PDF con los Discursos en la Sala del Dharma del Eihei Kōroku traducidos en este sitio web hasta ahora. Este archivo se puede descargar en la sección de «Recursos Zen · Textos Zen», haciendo clic en este enlace.

Agradecemos de antemano cualquier comentario, sugerencia y/o notificaciones sobre erratas. Muchas gracias a todos los lectores.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *