Categorías
Eihei Kōroku Volumen 3

Los arroyos del valle y las montañas hablan suavemente, y acompañan gustosamente a los demás

Los arroyos del valle y las montañas hablan suavemente, y acompañan gustosamente a los demás

200. Discurso en la Sala del Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 3)

 

En el estudio de la Vía, la mente de la Vía es fundamental. Este templo en las remotas montañas y profundos valles no es fácil de alcanzar, y la gente llega solo tras navegar por los océanos y subir por las montañas. Sin pisar con la mente de la Vía, es difícil llegar a este terreno. Para refinar el arroz, primero hay que retirar el salvado. Este es un buen lugar en el que comprometerse con la Vía. Y con todo, lamento que el maestro [Dōgen] no acompañe gustosamente a los demás por temperamento. Sin embargo, de día o de noche, la voz del arroyo del valle resulta propicia para traer agua. También, en primavera y otoño, los colores de la montaña se las arreglan para ser propicios para recolectar leña. Espero que los monjes de nubes y agua mantendrán la Vía en mente.

Recuerdo que un monje le preguntó a Shoushan [Xingnian]: «Todos los budas proceden de este sutra. ¿Qué es este sutra?».

Shoushan respondió: «Habla suavemente; habla suavemente».

El monje preguntó: «¿Cómo deberíamos recibirlo y mantenerlo?».

Shoushan dijo: «Nunca puede ser profanado». (1)

Suponed que alguien me preguntase a mí, Eihei: «¿Qué es este sutra?» Yo le diría: Si lo llamas «este sutra», se te caerán las cejas [por mentir].

En cuanto a «¿cómo deberíamos recibirlo y mantenerlo?», le diría: Alcanzando tu almohada en medio de la noche. (2)

 

(Traducido de: véase Libros Recomendados «Eihei Kōroku. Dōgen’s Extensive Record. Leighton & Okumura»). (3)

Los arroyos del valle y las montañas hablan suavemente, y acompañan gustosamente a los demás · Eihei Kōroku
Imagen de jggrz en Pixabay

– Notas –

(1)

«Nunca puede ser profanado» es una referencia a la expresión de Nanyue. Véase el discurso en la sala del Dharma número 198.

(N. del T.) La historia del primer encuentro entre Nanyue Huairang y el sexto patriarca Dajian Huineng aparece varias veces en el Eihei Kōroku, por ejemplo en el discurso en la sala del Dharma número 374 «La protección de la no profanación» y en la Shōsan (Reunión informal) número 13 «El retorno al origen».

(2)

«Alcanzando tu almohada en medio de la noche» es un dicho de Daowu Yuanzhi a Yunyan Tansheng sobre la actividad receptiva que tiene naturalmente Avalokiteśvara, el bodhisattva de la compasión, con sus mil manos y ojos. Véase el caso 89 del Hekiganroku (Crónica del Acantilado Azul) [Blue Cliff Record, Cleary and Cleary, págs. 571–577] y el caso 54 del Shōyōroku (Libro de la Serenidad) [Book of Serenity, Cleary, págs. 229–232].

(N. del T.) Véase también el discurso en la sala del Dharma número 258 «Tocando la flauta de hierro» y su nota 3.

(3)

Nota adicional (N. del T.)

Está disponible, para facilitar su lectura, el archivo PDF con los Discursos en la Sala del Dharma del Eihei Kōroku traducidos en este sitio web hasta ahora. Este archivo se puede descargar en la sección de «Recursos Zen · Textos Zen», haciendo clic en este enlace.

Agradecemos de antemano cualquier comentario, sugerencia y/o notificaciones sobre erratas. Muchas gracias a todos los lectores.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Los arroyos del valle y las montañas hablan suavemente, y acompañan gustosamente a los demás