Categorías
Eihei Kōroku Volumen 1

La práctica de la talidad

La práctica de la talidad

18. Discurso en la Sala del Dharma
(Eihei Kōroku, Volumen 1)

Antes del decimoquinto día [cuando es luna llena], el viento es alto y la luna es fresca. Después del decimoquinto día, el océano está en calma y el río es cristalino. Justo en el decimoquinto día, el cielo es inmenso y la tierra es eterna. Habiendo ya alcanzado la talidad, deberíais ser así. (1) Avanzando un paso, los budas y ancestros vienen. Retrocediendo un paso, exponed cada trocito de vuestro corazón. Sin dar ni un paso adelante ni un paso atrás, no digáis que este monje de montaña [Dōgen] no os echa una mano por el bien de los demás. (2) No digáis que toda la gente [vosotros] no tiene un reino que concuerda con la iluminación. Habiendo ya escuchado la talidad, ¿quéreis practicar la talidad o no?

Después de una pausa, Dōgen dijo: Sin dar la espalda a mil o diez mil personas, dejad caer cuerpo y mente, id a la sala [sōdō] y sentaos en zazen. Dōgen bajó de su asiento.

(Traducido de: véase Libros Recomendados «Eihei Kōroku. Dōgen’s Extensive Record. Leighton & Okumura»). (3)

→ Traducción revisada el 22 de noviembre de 2020 ←

La práctica de la talidad · Eihei Kōroku
Foto de THE ZEN DIARY – David Gabriel Fischer utilizada bajo licencia CC.

– Notas –

(1)

Esta cita es de Yunju Daoying [Ungo Dōyō en japonés].

Otros textos del Eihei Kōroku con esta temática son:

(2)

«Exponed cada trocito de vuestros corazón» es «corazón (o mente) rojo, trozos de corazón». Una frase similar, junto con «por el bien de los demás», forma parte del comentario al verso principal del caso 1 del Hekiganroku (Crónica del Acantilado Azul) [Bodhidharma marchándose del Emperador Wu].

(3)

Nota adicional (N. del T.)

Está disponible, para facilitar su lectura, el archivo PDF con los Discursos en la Sala del Dharma del Eihei Kōroku traducidos en este sitio web hasta ahora. Este archivo se puede descargar en la sección de «Recursos Zen · Textos Zen», haciendo clic en este enlace.

Agradecemos de antemano cualquier comentario, sugerencia y/o notificaciones sobre erratas. Muchas gracias a todos los lectores.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *