Categorías
Eihei Kōroku Volumen 2

Ver el nacimiento ahora mismo

Ver el nacimiento ahora mismo

155. Discurso en la Sala del Dharma para el baño de Buda en el octavo día del cuarto mes [aniversario de Buda, 1246] (1) (Eihei Kōroku, Volumen 2)

 

Mi maestro principal, el Gran Maestro Buda Śākyamuni, hace tres mil años esta mañana descendió de los cielos y nació en el parque Lumbini, [como hijo] del Rey Śuddhodana. Dio siete pasos en las diez direcciones, señaló con una mano a los cielos y con la otra mano a la tierra, miró a las cuatro direcciones, y dijo: «Sobre los cielos y bajo los cielos, solo yo soy el venerable».

El maestro Dōgen dijo: Gran asamblea, ¿queréis ver el nacimiento del Honrado por el Mundo? Dōgen levantó su hossu, dibujó un círculo y dijo: El Honrado por el Mundo ha nacido. En el mundo entero en las diez direcciones, en las montañas, los ríos y las tierras, todos los seres humanos y todos los seres sensibles y no sensibles, y todos los budas de los tres tiempos en las diez direcciones, todos han nacido simultáneamente con Gautama, el Honrado por el Mundo. Nada ha nacido antes ni después de eso. ¿Cuál es la razón de esto? Es porque el Honrado por el Mundo recibe el nacimiento de Daibutsu y nace; recibe las piernas de Daibutsu y da siete pasos; y recibe la boca abierta de Daibutsu y entonces dice: «Sobre los cielos y bajo los cielos, solo yo soy el venerable». (2)

En última instancia, además debo exponer: A no percibir ninguna percepción de sensación es lo que se llama verdadera percepción, o samādhi. (3) Si esto es así, las gotas de agua no caen en lugares diferentes. (4) ¿Cuál es este principio de no caer en lugares diferentes?

Después de una pausa, Dōgen dijo: Si no transmitimos el Dharma y salvamos a los seres vivos, no se puede considerar que nuestra práctica retribuya la bondad de Buda. ¿Cuál es este principio de transmitir el Dharma y retribuir la bondad? Descenderé del asiento y junto con la gran asamblea iremos a la sala del Buda y respetuosamente bañaremos el cuerpo puro del Dharma del Tathāgata.

 

(Traducido de: véase Libros Recomendados «Eihei Kōroku. Dōgen’s Extensive Record. Leighton & Okumura»). (5)

Ver el nacimiento ahora mismo · Eihei Kōroku
Foto de Sabine Schulte en Unsplash

– Notas –

(1)

(N. del T.)

Otros discursos en la sala del Dharma para el baño de Buda por su aniversario, que en el budismo japonés se conmemora el 8 de abril, son:

(2)

Este «Daibutsu», cuyo nacimiento, piernas y boca son recibidos por Śākyamuni, se refiere a lo largo de este volumen al propio Dōgen, maestro del templo Daibutsu. Pero Daibutsu, literalmente «Gran Buda», aquí implica también el dharmakāya, o cuerpo último de Buda, que es igual a todos los seres del mundo que también nacieron con Śākyamuni, como se describe en la frase anterior.

(3)

Literalmente «toda percepción» o «cualquier percepción» se utiliza también como una expresión para el segundo skandha, la sensación (vedanā en sánscrito). «Verdadera percepción» se usa como una expresión para samādhi, o consciencia meditativa establecida.

(4)

La imagen de las gotas de agua es como la atención plena que está concentrada en el mismo lugar, y puede ser tan poderosa como las gotas de agua que perforan agujeros en las rocas.

(5)

Nota adicional (N. del T.)

Está disponible, para facilitar su lectura, el archivo PDF con los Discursos en la Sala del Dharma del Eihei Kōroku traducidos en este sitio web hasta ahora. Este archivo se puede descargar en la sección de «Recursos Zen · Textos Zen», haciendo clic en este enlace.

Agradecemos de antemano cualquier comentario, sugerencia y/o notificaciones sobre erratas. Muchas gracias a todos los lectores.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Ver el nacimiento ahora mismo