Categorías
Eihei Kōroku Volumen 1

Sosteniendo el universo en la cueva de un demonio

Sosteniendo el universo en la cueva de un demonio

107. Discurso en la Sala del Dharma (Eihei Kōroku, Volumen 1)

 

Sosteniendo el universo entero en las diez direcciones, damos el primer paso; sosteniendo el universo entero en las diez direcciones, nos comprometemos en la práctica; sosteniendo el universo entero en las diez direcciones, clarificamos la Mente; sosteniendo el universo entero en las diez direcciones, transformamos la acción de nuestros cuerpos; sosteniendo el universo entero en las diez direcciones, revertimos nuestra forma de pensar.

He aquí una historia. Un monje le preguntó a Xuansha: «El alto monje [Xuansha] ha dicho: ‘El univeso entero en las diez direcciones es una perla brillante’. ¿Cómo puede comprenderlo este estudiante?».

Xuansha dijo: «El univeso entero en las diez direcciones es una perla brillante. ¿De qué sirve la comprensión?».

Al día siguiente Xuansha preguntó otra vez al monje: «El universo entero en las diez direcciones es una perla brillante. ¿Cómo lo comprendes?».

El monje contestó: «El universo entero en las diez direcciones es una perla brillante. ¿De qué sirve la comprensión?».

Xuansha dijo: «Ahora sé que te dedicas a vivir en la cueva de un demonio en la montaña negra».

Después de relatar esta historia, Dōgen dijo: El universo entero en todas las direcciones es una perla brillante. El sol, la luna y las estrellas se parecen a un conejo y a los cuervos. (1) Si quieres comprender la completa redondez, pero no la comprendes, quedarse en la cueva de un demonio en la montaña negra es una buena y ardua práctica.

 

(Traducido de: véase Libros Recomendados «Eihei Kōroku. Dōgen’s Extensive Record. Leighton & Okumura»). (2)

Sosteniendo el universo en la cueva de un demonio · Eihei Kōroku
Créditos: Dust and magnetic fields: NASA/SOFIA; Star field image: NASA/Hubble Space Telescope

– Notas –

(1)

En Asia Oriental se dice que hay un conejo en la luna y tres cuervos en el sol (lo que llamamos manchas solares). La historia de este discurso en la sala del Dharma es el motivo del ensayo Shōbōgenzō Ikka no Myōju (Una perla brillante) de Dōgen. Véase: [Heart of Dōgen’s Shōbōgenzō, Waddell and Abe, págs. 31–37; y Shōbōgenzō: Zen Essays by Dōgen, Cleary, págs. 57–63].

(N. del T.) En el Shōbōgenzō Ikka no Myōju, Dōgen dice que la expresión de Xuansha: «El univeso entero en las diez direcciones es una perla brillante. ¿De qué sirve la comprensión?» es la expresión de la verdad por la cual los budas suceden a los budas, los ancestros suceden a los ancestros y Xuansha sucede a Xuansha.

(2)

Nota adicional (N. del T.)

Está disponible, para facilitar su lectura, el archivo PDF con los Discursos en la Sala del Dharma del Eihei Kōroku traducidos en este sitio web hasta ahora. Este archivo se puede descargar en la sección de «Recursos Zen · Textos Zen», haciendo clic en este enlace.

Agradecemos de antemano cualquier comentario, sugerencia y/o notificaciones sobre erratas. Muchas gracias a todos los lectores.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Sosteniendo el universo en la cueva de un demonio